Человек, который знает много языков как называется — секреты изучения языков мира. Кто из полиглотов всего мира знает (или знал) больше всего языков? Человек который знает максимальное количество языков

Человек, который знает много языков как называется — секреты изучения языков мира. Кто из полиглотов всего мира знает (или знал) больше всего языков? Человек который знает максимальное количество языков

Вообще он говорит, что знает "только" 100. Но это он скромничает. В процессе беседы мы подсчитали, что Сергей Анатольевич - заведующий кафедрой Российского гуманитарного университета, доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии естественных наук - знаком не меньше чем с 400 языками, учитывая древние и языки малых вымирающих народов. Для того чтобы выучить язык, ему требуется всего три недели. Среди коллег этот 43-летний профессор имеет репутацию "ходячей энциклопедии". Но при этом его отличает... плохая память.

    Самый трудный вопрос для меня: "Сколько вы знаете языков?". Потому что точно на него ответить невозможно. Даже 10 языков нельзя знать в одинаковой степени. Вы можете знать 500 - 600 слов и прекрасно уметь объясниться в стране. Например, английский я знаю прекрасно, потому что все время приходится ездить и разговаривать. Но считаю, что в пассиве у меня немецкий лучше. А можно плохо говорить, но прекрасно читать. Например, древнекитайскую классику я читаю лучше большинства китайцев. Или можно не читать и не говорить, но знать структуру, грамматику. Я не могу говорить по-негидальски или по-нанайски, но лексику их я хорошо помню. Многие языки уходят в пассив, но потом, если нужно, они возвращаются: в Голландию поехал и быстро восстановил голландский язык. Поэтому, если считать все языки, с которыми я знаком на разных уровнях знания, то их наберется не меньше 400. Но активно разговариваю только на 20.

    Вы ощущаете свою уникальность?
    - Нет, я знаю много людей, которые уж несколько десятков языков точно знают. Например, австралийский 80-летний профессор Стивен Вурм языков знает больше меня. А разговаривает свободно на тридцати.
    - Коллекционирование языков - ради спортивного интереса?
    - Надо различать лингвистов и полиглотов. Полиглоты - люди, которые специализируются на поглощении колоссального количества языков. А если вы занимаетесь наукой, то язык - это не самоцель, а рабочий инструмент. Основная моя деятельность - это сравнение языковых семей между собой. Для этого необязательно говорить на каждом языке, но нужно держать в памяти колоссальную информацию о корнях, грамматике, происхождении слов.

    Процесс изучения языков у вас продолжается до сих пор?
    - В 1993 году была экспедиция на Енисей, занимались кетским языком - вымирающим, на нем человек 200 говорят. Пришлось его учить. Но основную массу языков я выучил еще в школе и университете. С 5-ого класса в течение пяти лет на олимпиадах в МГУ я был призером: мог написать по предложению на 15 индоевропейских языках. В университете же учил в основном восточные.
    ПОЛИГЛОТАМИ РОЖДАЮТСЯ.

    Со способностью к языкам рождаются или это достигается усилиями постоянной тренировки?
    - Я много думал об этом. Естественно, это наследственность: у меня в роду - масса полиглотов. Отец мой был известным переводчиком, редактировал "Доктора Живаго" и знал несколько десятков языков. Мой старший брат, философ, тоже большой полиглот. Старшая сестра - переводчица. Мой сын, студент, знает не меньше ста языков. Единственный член семьи, который не увлечен языками, - младший сын, но он хороший программист.
    - Но как человек способен хранить в памяти такой массив информации?
    - А у меня, как это ни парадоксально, очень плохая память: я не помню телефонных номеров, адресов, никогда не могу найти второй раз то место, в котором уже был. Мой первый язык, немецкий, давался мне с большим трудом. Я очень много сил тратил только на запоминание слов. В карманах всегда носил карточки со словами - на одной стороне по-немецки, на другой - по-русски, чтобы по дороге в автобусе самого себя проверять. И к концу школы я натренировал память.
    Я помню, на первом курсе университета мы были в экспедиции на Сахалине и занимались там нивхским языком, тоже вымирающим. Я туда поехал без предварительной подготовки и просто так, на спор, выучил нивхский словарь. Не все, конечно, 30 000 слов, но большинство.
    - А вообще, сколько вам требуется времени для изучения языка?

    Три недели. Хотя восточные, конечно, гораздо тяжелее. На японский ушло полтора года. Целый год учил его в университете, оценки были отличные, но однажды я взял в руки японскую газету и понял, что ничего не могу прочесть. Я разозлился - и выучил его самостоятельно за лето.
    - У вас собственная система изучения?
    - Скептически отношусь ко всем системам. Я просто беру учебник и учу с начала и до конца. Это занимает недели две. Потом - по-разному. Вы можете сказать себе, что с этим языком вы ознакомились и если станет нужно, то возьмете с полки и активизируете его. Таких языков было много в моей практике. Если язык нужен и интересен, то дальше надо читать литературу. Лингафонными курсами я никогда не пользовался. Чтобы хорошо говорить, нужен носитель языка. А лучше всего - поехать в страну и год там пожить.

    Какие древние языки вы знаете?
    - Латынь, древнегреческий, санскрит, древнеяпонский, хурритский язык, на котором во II веке до н. э. разговаривали в древней Анатолии.
    - А как вы умудряетесь помнить мертвые языки - поговорить-то не с кем?
    - Читаю. От хурритского осталось 2-3 текста. Есть языки, от которых сохранилось два-три десятка слов.
    КАК РАЗГОВАРИВАЛИ АДАМ И ЕВА.

    Вы ищите праязык человечества. Вы считаете, что когда-то все люди мира общались на одном языке?
    - Мы собираемся открыть и доказать - все языки были едины, а потом распались в тридцатом-двадцатом веке до нашей эры.
    Язык - средство общения и передается как информационный код из поколения в поколение, поэтому в нем обязательно накапливаются ошибки и помехи. Мы учим наших детей, не замечая того, что они говорят уже немножко на другом языке. В их речи более тонкие отличия от речи старших. Язык неизбежно изменяется. Проходит 100-200 лет - это уже совершенно другой язык. Если носители одного языка однажды разошлись в разные стороны, то через тысячу лет появятся два разных языка.
    И нам предстоит узнать - была ли у 6 000 современных языков, включая диалекты, исходная точка? Мы постепенно движемся от современных языков к древним. Это как лингвистическая палеонтология - шаг за шагом мы реконструируем звуки и слова, приближаясь к праязыкам. И сейчас наступил тот этап, когда можно свести вместе несколько крупных языковых семей, которых в мире сейчас насчитывается около десяти. А дальше задача - восстановить праязыки этих макросемей и посмотреть, можно ли их свести вместе и реконструировать единый язык, на котором, возможно, разговаривали Адам и Ева.

    ХОХОТАТЬ МОГУТ ТОЛЬКО В РОССИИ.
    - Какой язык самый сложный и какой самый легкий?
    - Грамматика проще в английском, китайском. Эсперанто я выучил часа за полтора. Трудны в изучении - санскрит и древнегреческий. Но самый сложный язык на земле - абхазский. Русский - средний. Иностранцами он трудно усваивается только из-за сложного чередования согласных (рука-ручка) и ударения.
    - Много языков умирает?
    - Все языки на Урале и за Уралом, нивхский и кетский из енисейской семьи. В Северной Америке вымирают дюжинами. Страшный процесс.
    - Ваше отношение к ненормативной лексике? Это мусор?
    - Эти слова ничем не отличаются от других слов. Сравнительный лингвист привык иметь дело с названиями половых органов в любом языке. Английские выражения существенно беднее русских. Японский гораздо менее засорен матерной лексикой: это более вежливый народ.

    Сергей Анатольевич Старостин (24 марта 1953, Москва — 30 сентября 2005, Москва) — выдающийся российский лингвист, полиглот, специалист в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики. Сын литератора, переводчика, полиглота Анатолия Старостина, брат философа и историка науки Бориса Старостина. Член-корреспондент Российской академии наук по Отделению литературы и языка (языкознание). Заведующий Центром компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, почётный доктор Лейденского университета (Нидерланды).

Кто из полиглотов всего мира знает (или знал) больше всего языков?

Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - "многоязычный") - человек, владеющий многими языками.
Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.)


О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух "наречий", а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно.
Не очень верится в такие чудеса. Тем более что "Книга рекордов Гиннесса" утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск, профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двустах тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса, который знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Только что выпущен в свет новый том Книги рекордов Гиннесса на английском языке. Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи, бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками. Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Самым удивительным из наших полиглотов можно назвать Вилли Мельникова. Его история проста и невероятна одновременно. Парня отправили на афганскую войну. Далее как в фильме "Бриллиантовая рука": упал, очнулся - гипс... Из комы Вилли вышел другим человеком. Но вместо бриллиантов он получил нечто подороже - безлимитный доступ в мировой лингвистический "Интернет". С тех пор Вилли каждый год изучает по нескольку языков. Хотя "изучает" - не совсем верное слово для описания происходящего. Очевидцы говорят так: "Языки к нему словно приходят". Вилли внимательно смотрит на человека, говорящего на незнакомом наречии, слушает его речь, потом будто настраивается, пробуя разные регистры, и внезапно, словно приемник, "ловит волну" и выдает чистую речь без помех...

Сколько языков Мельников знает на самом деле - неизвестно. Каждый раз, когда проводят эксперимент по изучению его метода, Вилли встречается с носителем очередного уникального наречия. После беседы его личный "лингвистический" актив пополняется новым языком... "Это уже не метод, а что-то запредельное", - считают ученые.

Вообще он говорит, что знает "только" 100. Но это он скромничает. В процессе беседы мы подсчитали, что Сергей Анатольевич - заведующий кафедрой Российского гуманитарного университета, доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии естественных наук - знаком не меньше чем с 400 языками, учитывая древние и языки малых вымирающих народов. Для того чтобы выучить язык, ему требуется всего три недели. Среди коллег этот 43-летний профессор имеет репутацию "ходячей энциклопедии". Но при этом его отличает... плохая память.

Самый трудный вопрос для меня: "Сколько вы знаете языков?". Потому что точно на него ответить невозможно. Даже 10 языков нельзя знать в одинаковой степени. Вы можете знать 500 - 600 слов и прекрасно уметь объясниться в стране. Например, английский я знаю прекрасно, потому что все время приходится ездить и разговаривать. Но считаю, что в пассиве у меня немецкий лучше. А можно плохо говорить, но прекрасно читать. Например, древнекитайскую классику я читаю лучше большинства китайцев. Или можно не читать и не говорить, но знать структуру, грамматику. Я не могу говорить по-негидальски или по-нанайски, но лексику их я хорошо помню. Многие языки уходят в пассив, но потом, если нужно, они возвращаются: в Голландию поехал и быстро восстановил голландский язык. Поэтому, если считать все языки, с которыми я знаком на разных уровнях знания, то их наберется не меньше 400. Но активно разговариваю только на 20.

Вы ощущаете свою уникальность?
- Нет, я знаю много людей, которые уж несколько десятков языков точно знают. Например, австралийский 80-летний профессор Стивен Вурм языков знает больше меня. А разговаривает свободно на тридцати.
- Коллекционирование языков - ради спортивного интереса?
- Надо различать лингвистов и полиглотов. Полиглоты - люди, которые специализируются на поглощении колоссального количества языков. А если вы занимаетесь наукой, то язык - это не самоцель, а рабочий инструмент. Основная моя деятельность - это сравнение языковых семей между собой. Для этого необязательно говорить на каждом языке, но нужно держать в памяти колоссальную информацию о корнях, грамматике, происхождении слов.

Процесс изучения языков у вас продолжается до сих пор?
- В 1993 году была экспедиция на Енисей, занимались кетским языком - вымирающим, на нем человек 200 говорят. Пришлось его учить. Но основную массу языков я выучил еще в школе и университете. С 5-ого класса в течение пяти лет на олимпиадах в МГУ я был призером: мог написать по предложению на 15 индоевропейских языках. В университете же учил в основном восточные.

ПОЛИГЛОТАМИ РОЖДАЮТСЯ.

Со способностью к языкам рождаются или это достигается усилиями постоянной тренировки?
- Я много думал об этом. Естественно, это наследственность: у меня в роду - масса полиглотов. Отец мой был известным переводчиком, редактировал "Доктора Живаго" и знал несколько десятков языков. Мой старший брат, философ, тоже большой полиглот. Старшая сестра - переводчица. Мой сын, студент, знает не меньше ста языков. Единственный член семьи, который не увлечен языками, - младший сын, но он хороший программист.
- Но как человек способен хранить в памяти такой массив информации?
- А у меня, как это ни парадоксально, очень плохая память: я не помню телефонных номеров, адресов, никогда не могу найти второй раз то место, в котором уже был. Мой первый язык, немецкий, давался мне с большим трудом. Я очень много сил тратил только на запоминание слов. В карманах всегда носил карточки со словами - на одной стороне по-немецки, на другой - по-русски, чтобы по дороге в автобусе самого себя проверять. И к концу школы я натренировал память.
Я помню, на первом курсе университета мы были в экспедиции на Сахалине и занимались там нивхским языком, тоже вымирающим. Я туда поехал без предварительной подготовки и просто так, на спор, выучил нивхский словарь. Не все, конечно, 30 000 слов, но большинство.
- А вообще, сколько вам требуется времени для изучения языка?

Три недели. Хотя восточные, конечно, гораздо тяжелее. На японский ушло полтора года. Целый год учил его в университете, оценки были отличные, но однажды я взял в руки японскую газету и понял, что ничего не могу прочесть. Я разозлился - и выучил его самостоятельно за лето.
- У вас собственная система изучения?
- Скептически отношусь ко всем системам. Я просто беру учебник и учу с начала и до конца. Это занимает недели две. Потом - по-разному. Вы можете сказать себе, что с этим языком вы ознакомились и если станет нужно, то возьмете с полки и активизируете его. Таких языков было много в моей практике. Если язык нужен и интересен, то дальше надо читать литературу. Лингафонными курсами я никогда не пользовался. Чтобы хорошо говорить, нужен носитель языка. А лучше всего - поехать в страну и год там пожить.

Какие древние языки вы знаете?
- Латынь, древнегреческий, санскрит, древнеяпонский, хурритский язык, на котором во II веке до н. э. разговаривали в древней Анатолии.
- А как вы умудряетесь помнить мертвые языки - поговорить-то не с кем?
- Читаю. От хурритского осталось 2-3 текста. Есть языки, от которых сохранилось два-три десятка слов.

КАК РАЗГОВАРИВАЛИ АДАМ И ЕВА.

Вы ищете праязык человечества. Вы считаете, что когда-то все люди мира общались на одном языке?
- Мы собираемся открыть и доказать - все языки были едины, а потом распались в тридцатом-двадцатом веке до нашей эры.
Язык - средство общения и передается как информационный код из поколения в поколение, поэтому в нем обязательно накапливаются ошибки и помехи. Мы учим наших детей, не замечая того, что они говорят уже немножко на другом языке. В их речи более тонкие отличия от речи старших. Язык неизбежно изменяется. Проходит 100-200 лет - это уже совершенно другой язык. Если носители одного языка однажды разошлись в разные стороны, то через тысячу лет появятся два разных языка.
И нам предстоит узнать - была ли у 6 000 современных языков, включая диалекты, исходная точка? Мы постепенно движемся от современных языков к древним. Это как лингвистическая палеонтология - шаг за шагом мы реконструируем звуки и слова, приближаясь к праязыкам. И сейчас наступил тот этап, когда можно свести вместе несколько крупных языковых семей, которых в мире сейчас насчитывается около десяти. А дальше задача - восстановить праязыки этих макросемей и посмотреть, можно ли их свести вместе и реконструировать единый язык, на котором, возможно, разговаривали Адам и Ева.

ХОХОТАТЬ МОГУТ ТОЛЬКО В РОССИИ.

Какой язык самый сложный и какой самый легкий?
- Грамматика проще в английском, китайском. Эсперанто я выучил часа за полтора. Трудны в изучении - санскрит и древнегреческий. Но самый сложный язык на земле - абхазский. Русский - средний. Иностранцами он трудно усваивается только из-за сложного чередования согласных (рука-ручка) и ударения.
- Много языков умирает?
- Все языки на Урале и за Уралом, нивхский и кетский из енисейской семьи. В Северной Америке вымирают дюжинами. Страшный процесс.
- Ваше отношение к ненормативной лексике? Это мусор?
- Эти слова ничем не отличаются от других слов. Сравнительный лингвист привык иметь дело с названиями половых органов в любом языке. Английские выражения существенно беднее русских. Японский гораздо менее засорен матерной лексикой: это более вежливый народ.

Сергей Анатольевич Старостин (24 марта 1953, Москва - 30 сентября 2005, Москва) - выдающийся российский лингвист, полиглот, специалист в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики. Сын литератора, переводчика, полиглота Анатолия Старостина, брат философа и историка науки Бориса Старостина. Член-корреспондент Российской академии наук по Отделению литературы и языка (языкознание). Заведующий Центром компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, почётный доктор Лейденского университета (Нидерланды).

Поскольку мир становится более тесно связанным в экономическом и социальном плане, способность общаться и понимать друг друга никогда не была так важна, как сегодня. Если вы путешествуете, занимаетесь бизнесом или учитесь, то изучение другого языка просто необходимо. В статье представлен список, включающий десять самых важных языков, которые точно пригодятся в жизни.

Специалисты советуют начинать освоение того языка, который нравится или крайне необходим, так как самым важным звеном при освоении нового средства общения является мотивация, заставляющая человека неустанно учиться. Если вы все же затрудняетесь сделать выбор, то можно обратиться и к этому списку.

Языки выбираются в соответствии с их мировым значением (степень распространенности, влияние в сфере политики и экономики), простотой изучения и полезностью для конкретного человека (к примеру, при осуществлении путешествий или устройстве на работу).

10. Португальский

По сравнению с испанским португальский язык имеет отдельную, отличную историю, включающую влияние латыни и кельтского. Этот язык учиться труднее, чем испанский. Более 230 000 000 говорящих на португальском считают, что это их родное средство общения. Фактически это официальный язык в десяти странах. На нем разговаривают в таких отдаленных местах, как Ангола в Африке и Восточный Тимор в Тихом океане.

9. Русский

С более чем 250 000 000 носителями русский язык является географически наиболее широко распространенным. Использование кириллического алфавита сначала может показаться немного пугающим, но как только вы ознакомитесь с ним, то поймете, что он служит хорошей основой для понимания таких славянских языков, как украинский, сербский и болгарский. Помимо своей важности в деловом мире, этот международный инструмент общения может похвастаться самой большой коллекцией научно-технической литературы в мире, что делает его чрезвычайно практичным для тех, кто жаждет знаний.

8. Японский

Японский язык является важным для понимания. Когда вы путешествуете по Японии, вы можете быть удивлены, обнаружив, что несколько дорожных знаков написаны на английском, а большая часть населения совсем им не владеет. Более 120 000 000 человек говорят на японском, и некоторые считают, что это самый сложный язык в мире. Он обладает тремя запутанными системами письменности, уровнями формальности, структурной грамматикой, которую многие могут найти озадачивающей. Тем не менее те, кто его изучает, считают, что он весьма забавный.

7. Хинди

Наряду с английским языком хинди является официальным языком индийского правительства. Это по-настоящему богатый язык, который пополнил свой словарный запас из санскрита, персидского, арабского, турецкого и английского языков. Хотя большинство людей связывают его с Индией, он также является официальным средством общения Фиджи, а также региональным языком в Суринаме, Тринидаде и Тобаго и Маврикии.

6. Арабский

Арабский язык является официальным в 26 странах и имеет примерно 422 000 000 местных и неместных носителей. Он стал чрезвычайно важным в секторах энергетики и безопасности, особенно в таких городах Ближнего Востока, как Дубай, ОАЭ, Доха и Катар. Однако он содержит различные диалекты (например, между египетским арабским и марокканским арабским имеются большие различия) и обладает сложным стилем письма.

5. Немецкий

Имеется много веских причин, чтобы выучить немецкий язык, прежде всего, потому, что это устный язык в ЕС. На немецком языке осуществляется общение в сфере бизнеса, поскольку Германия является экономическим центром Европы. В то время как молодое поколение людей в Восточной Европе с большей вероятностью изучают английский язык, те, кто вырос при железном занавесе, были более склонны изучать немецкий. Несмотря на то что у него более сложная грамматика по сравнению с английским, она отличается большей логичностью.

4. Французский

После Второй мировой войны французский язык стал европейским. Он был крайне необходим для бизнеса и сферы туризма. Сегодня насчитывается 110 000 000 его носителей. К тому же 190 000 000 человек говорят на нем как на втором языке.

Американцы, которые хотят говорить по-французски с носителями языка, должны посетить Квебек и Нью-Брансуик. Жители этих канадских провинций используют его в качестве основного средства общения.

3. Испанский

Около 470 000 000 человек говорят на нем как на родном языке, в дополнение к 100 000 000 человек говорят на нем как на своем втором языке. Это официальное средство общения 20 стран. Прежде всего, он распространен в Южной Америке и Карибском бассейне. Конечно, это также очень нужный язык для американцев, которые учат его по причине роста количества, латиноамериканцев во Флориде, Техасе и на Юго-Западе. Следует отметить, что он очень прост для изучения.

2. Китайский

Китай собирается обогнать Соединенные Штаты благодаря крупнейшей экономике. Таким образом, самый распространенный инструмент общения в мире (около 955 000 000 носителей) приобрел большое значение. Поначалу это чрезвычайно сложный язык: изменение тона может изменить смысл предложения. Система грамматики относительно проста, хотя писать китайские буквы, как известно, сложно.

1. Английский

Более 400 000 000 человек говорят на английском языке как на своем родном, а еще 1,1 миллиарда говорят на нем как на иностранном языке. Проще говоря, невозможно путешествовать или вести бизнес на международном уровне, не зная этого средства общения.

Без знания английского хорошая карьера немыслима. Фактически коммерческие пилоты обязаны говорить на нем, и большинство дипломатических должностей также требуют этого. Трудные правила написания слов и специфическая грамматика могут представлять серьезную проблему, но если вы освоили его, то это просто отлично.



top