А. С

А. С

«К Чаадаеву» Александр Пушкин

Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

Анализ стихотворения Пушкина «К Чаадаеву»

Стихотворение «К Чаадаеву», написанное Пушкиным в 1818 году, до сих пор считается литературным гимном декабристов. У этого произведения довольно необычная история, так как автор не планировал его публикацию. Однако, записанное со слов поэта во время чтения в узком кругу друзей, стихотворение «К Чаадаеву» стало передаваться из рук в руки, пока не было опубликовано с некоторыми искажениями в альманахе «Северная звезда» лишь в 1929 году. Тем не менее, именно благодаря этому произведению за Александром Пушкиным, который был дружен со многими декабристами, закрепилась слава вольнодумца , в результате чего поэт дважды побывал в ссылке, куда был отправлен царем Александром I, не желавшим, чтобы поэт своими стихами «смущал умы» высшего общества.

Петр Чаадаев был давним другом Пушкина, с которым поэта связывали не только теплые и доверительные отношения, но и общие стремления. Будучи лицеистом, Пушкин подолгу любил беседовать с Чаадаевым, который к тому времени уже был студентом Московского университета, обсуждая с другом политическую ситуацию в России. С возрастом дружба лишь окрепла, и Петр Чаадаев был одним из немногих, кому Пушкин доверял свои самые сокровенные мечты и желания. Примером этому может служить стихотворение «К Чаадаеву», перовые строчки которого содержат намек на беззаботную юность двух молодых людей, опьяненных своими литературными успехами и общественным признанием. Кроме этого, между строк в первом четверостишье сквозит явное разочарование правлением Александра I , который провозгласил себя либералом и реформатором, однако режим его правления ознаменовался жестким периодом реакции, репрессиями и последующим подавлением восстания декабристов.

Далее поэт отмечает, что мнимая слава и юношеский максимализм не смогли убить в его душе желания изменить мир к лучшему и избавить Россию от самодержавия. При этом Александр Пушкин акцентирует внимание читателей на том, что отмены крепостного права, которую на словах провозгласил царский режим, так до сих пор и не произошло. «Мы ждем с томленьем упованья минуты вольности святой», - пишет поэт, подразумевая, что его поколение еще не утратило надежду на изменение государственного строя. Вместе с тем Пушкин понимает, что добровольно пойти на уступки ни царь, ни его окружение, погрязшее в пороках, никогда не согласятся.

Именно поэтому в последних строчках стихотворения «К Чаадаеву» содержится открытый призыв к свержению самодержавия . Примечательно, что столь открыто и смело подобная идея, прозвучавшая в произведении Пушкина, была высказана впервые. Афишировать свою точку зрения молодой поэт, к этому времени уже переставший верить многочисленным обещаниям царя, не собирался. И этот факт подтверждают многие биографы Пушкина, отмечая, что стихотворение «К Чаадаеву» было доставлено адресату, и вскоре сам Пушкин о существовании этого шедевра литературного вольнодумства попросту забыл. К тому времени Петр Чаадаев не только являлся членом тайной масонской ложи, но и успел примкнуть к обществу будущих декабристов под названием «Союз благоденствия». Стихотворение Пушкина его участники восприняли, как призыв к действию, уверовав в то, что «на обломках самовластья напишут наши имена». Впоследствии, когда заговор против царя был раскрыт, и многие представители знаменитых дворянских фамилий отправились в Сибирь, Александр Пушкин неоднократно укорял себя за неосторожность и сожалел, что не смог разделить участь людей, которые близки ему по духу, справедливо считая, что именно стихотворение «К Чаадаеву» заставило декабристов совершить попытку государственного переворота. Поэтому имя Пушкина неразрывно связано с декабристами, которых он вдохновил на открытую борьбу с самодержавием, впоследствии воспетую многими русскими поэтами.

Стихотворение Пушкина «К Чаадаеву» датируется 1818 годом – оно посвящалось лучшему другу поэта и было своего рода личным письмом, не предназначенным для печати. Однако за короткое время оно приобрело очень широкую популярность в кругу знакомых поэта, среди которых было много декабристов (по одной из версий, «К Чаадаеву» подтолкнуло бунтовщиков к открытому выражению недовольства). Стихотворение переписывалось и передавалось из рук в руки, что в итоге привело к искажениям. Спустя одиннадцать лет после написания (1829 год) произведение было опубликовано с рядом отличий от оригинала.
Несложно догадаться, почему поэт не спешил публиковать посвящение Чаадаеву – в нем прямым текстом выражено недовольство самодержавием и дерзко предрекается слом «самовластья». При этом остро политическая тематика обрамляется дружеским тоном – лирический герой делится мыслями с хорошо понимающим его человеком, а потому позволяет себе опасную для огласки искренность. Он хочет, чтобы Россия была так же свободна, как он сам в этом письме – могла говорить открыто и не сдерживать «души прекрасные порывы». Четырехстопный ямб вместе с перекрестной рифмой и восклицательными интонациями задают стихотворению динамичный темп, за счет которого оно звучит призывно и торжественно.

Ниже Вы можете прочесть текст стиха Пушкина «К Чаадаеву»:

Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,

Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

"Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!"

1818 А. С. Пушкин.
____________

Мы знаем, что придёт пора,
Когда не будет битв кровавых
И наша мощная Держава
Очнётся от дурного сна!

И осквернителям идей
Воздастся всем - без исключения!
И, как по- божьему велению,
Исчезнет зло в сердцах людей.

Пока наш пульс упрямо бьётся
И вера теплится в сердцах,
Как птица в белых небесах-
Свобода с нами остаётся!

Пока душа не знает мрака
Она, как чистая роса,
Что в летний зной даёт лесам
Воды, живительную влагу.

Пока мы вместе - как один,
В порыве благостных стремлений,
Оставив в прошлом наваждения,
Свой мир прекрасный сотворим!

Покинув тропы заблуждений,
Откроем райские врата!
И, лиры,нежная струна
Затронет душу пробуждением!

Мы знаем, что взойдёт она-
"Звезда пленительного счастья!"
Россия вспрянет ото сна",
Преодолев судьбы ненастья-
Свои прославит имена!

Рецензии

Галочка,спасибо большое за стих "Звезда пленительного счастья"
Я думаю, что Россия расправит крылья и народ в достатке будет жить.Бог даёт
воду и праведникам и не верующим и солнце светит для одних и других
Повернитесь к Богу лицом.Тамара Турчинская
Спасибо за оценку моего стиха.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора . Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом . Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании

The love, the hope, the peaceful glory
But briefly lured the souls of ours,
The youthful play and simple worry
Dissolved like mist at morning hours;
Still we are burning with devotion,
Oppressed by power’s fateful hand,
The calling of our fatherland
The soul takes with an avid motion.
In a desirous agitation
Our blessed freedom we await.
So love awaits the promised date,
Torn by the long anticipation.
As long as hearts untainted live,
As long as freedom keeps the fire,
My friend, to fatherland we give
The soul’s most beautiful desire!
My comrade, trust: the star will rise
To waken Russia from its slumber,
Its happiness will mesmerize,
And on the tyrant"s wreck, they"ll number
Our names, engraved to recognize!

***
Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

Рецензии

Спасибо за такие комплименты... Мне вообще удивительно, что что-то восхищает. Впрочем, моя цель - не добиться восхищения, а точно передать мои ощущения от прочитанного. В данном переводе меня сильнее всего беспокоит строфа "Мы ждем..." и ей предшествующая. Там динамики явно не хватает. Частично оттого, что рифмовка нарушена.

Я, кстати, многие переводы собираюсь основательно прошерстить на днях, там накопилось достаточно шероховатостей и проблем. Я была не права насчет своих англоязычных друзей. Они очень помогают найти места, где звучит "не по-английски". Вот я этим и займусь.

Имею в виду, что мне, кроме всего прочего, поучительно и познавательно читать Ваши переводы. А советы - просто подумал вообще о мнении со стороны (поскольку об этом Вы упомянули), на которое, бывает и не обратишь особого внимания - настолько уверен в своей правоте или по какой-то другой причине, - и только со временем просняется, что собственное мнение было не таким уж непогрешимым. Это - вообще, безотносительно к данному переводу. Простите, что как-то невнятно выразился, - нет никакой подоплеки, надо бы аккуратнее, сожалею - вперед наука.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Любви, надежды, тихой славы Недолго нежил нас обман, Исчезли юные забавы, Как сон, как утренний туман; Но в нас горит еще желанье; Под гнетом власти роковой Нетерпеливою душой Отчизны внемлем призыванье. Мы ждем с томленьем упованья Минуты вольности святой, Как ждет любовник молодой Минуты верного свиданья. Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена!

Стих «К Чаадаеву» считается гимном декабристов. Пушкин не планировал его публиковать. Но записанный со слов поэта во время чтения в узком кругу друзей, стих передавался из рук в руки, пока не был опубликован в альманахе «Северная звезда» в 1929 году. Благодаря этому стиху за Пушкиным, который был дружен со многими декабристами, закрепилась слава вольнодумца, в результате чего поэт дважды побывал в ссылке, куда был отправлен царем Александром I.

Петр Яковлевич Чаадаев был одним из близких друзей Пушкина еще с лицейских лет поэта. Их многое объединяло, хотя не всегда на протяжении многолетней дружбы их позиции совпадали. Но в 1818 году юный поэт видел в старшем друге человека, умудренного жизненным опытом, наделенного острым и, порой, саркастическим умом, а главное – свободолюбивыми идеалами, столь отвечающими настроению Пушкина.
Чаадаев, как и многие лицейские друзья поэта, был членом тайного декабристского общества «Союз благоденствия», хотя впоследствии отдалился от этого движения, заняв свою весьма своеобразную позицию в вопросе о государственной власти и дальнейшей судьбе России. За публикацию «Философического письма», в котором были изложены эти взгляды, Чаадаев был объявлен правительством сумасшедшим – так самодержавие боролось с инакомыслием и свободолюбием.

Стих «К Чаадаеву» начинается строчками, в которых Пушкин вспоминает о беззаботной юности:
Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман.

Поэт широко смотрит на мир, который заставляет его почувствовать свою ответственность за то, что происходит с родной страной. Поэтому он призывает как своего друга, так и всю свободомыслящую молодежь России посвятить свою жизнь отчизне. Пушкин выражает надежду, что самовластие будет разрушено, что Россия станет свободной страной и не забудет тех, кто боролся против самодержавия.

Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!


Самое обсуждаемое
Презентация на тему Презентация на тему "Урок по рассказу И
«Методический кабинет как основа эффективной методической работы в дошкольном образовательном учреждении» - презентация «Методический кабинет как основа эффективной методической работы в дошкольном образовательном учреждении» - презентация
Газы и газообразные вещества Газы и газообразные вещества


top