Индонезийский язык – официальный язык Индонезии. Это нормативный вариант одного из диалектов малайского языка, который уже 500 лет используется в качестве lingua franca Индонезийского архипелага. Индонезия занимает четвертое место по численности населения, и практически все ее жители бегло говорят по-индонезийски. Таким образом, индонезийский язык – один из самых распространенных языков в мире.
Кроме государственного языка, большинство индонезийцев говорит на каком-нибудь региональном языке. На индонезийском языке ведется преподавание в большинстве учебных заведений страны, на нем выходят практически все периодические издания. В Восточном Тиморе, который в 1975-1999 годах был индонезийской провинцией, индонезийский язык признан одним из двух рабочих языков, наряду с английским.
Название языка — Bahasa Indonesia – в переводе означает «язык Индонезии». Индонезийский язык получил статус государственного языка после провозглашения независимости Индонезии в 1945 году. В своей стандартизированной форме индонезийский язык является взаимно понятным с малайским языком – государственным языком Малайзии. Различия между ними сводятся к произношению и лексикону (в индонезийском языке много заимствований из голландского и яванского языков).
Индонезийский язык является родным языком совсем небольшой части населения страны (преимущественно жителей Джакарты и ее окрестностей), при этом более 200 млн. человек регулярно пользуются им как национальным языком. В стране, жители которой говорят более чем на 300 родных языках, индонезийский язык играет очень важную объединяющую роль. Нетрудно догадаться, что вследствие такого этнического разнообразия индонезийский язык представлен в виде множества региональных диалектов.
Длительный период голландской колонизации наложил отпечаток на лексику индонезийского языка, в котором есть такие слова, как polisi (от голландского politie, «полиция»), kualitas (от kwaliteit, «качество»), wortel (от wortel, «морковь») и т.д.
Помимо малайского языка, в качестве lingua franca на островах Индонезийского архипелага использовался и португальский. Благодаря этому в индонезийском языке появились такие слова, как meja (от португальского mesa, «стол»), boneka (от boneca, «кукла»), jendela (от janela, «окно») и др.
Хотя индуизм и буддизм больше не являются главными религиями Индонезии, санскрит – священный язык этих религий – по-прежнему пользуется в стране большим уважением и имеет статус, сопоставимый со статусом латыни в западноевропейских странах. Кроме того, санскрит – основной источник неологизмов, относящихся к самым разным аспектам религии, искусства и повседневной жизни.
Нередко бывает так, что какое-либо заимствованное слово представлено в нескольких вариантах разного происхождения: например, слово «книга» в индонезийском языке имеет две синонимичных формы: pustaka (заимствование из санскрита) и buku (заимствование из голландского).
В индонезийском языке не используется грамматический род. Исключение составляют слова с естественным родом, например, dia («он») / ia («она»). Зато, в отличие от европейских языков, морфологически маркируется различие по возрасту: adik («младший брат», «младшая сестра»), kakak («старший брат», «старшая сестра»). Впрочем, есть и немногочисленные слова с грамматическим родом: putri («дочь»), putra («сын»). В некоторых регионах Индонезии – например, на Суматре и в Джакарте, — слова с грамматическим родом используются в качестве обращения: к примеру, abang («старший брат») или kakak («старшая сестра»).
Майкл Бордт и Лисвати Серам
Перевод с английского:
Роман Ларюшкин (e-mail: [email protected])
Первое издание: Джакарта, сентябрь 1991
Второе издание: Джакарта, февраль 1995
Версия в Adobe Acrobat: Оттава, октябрь 1995
Версия в HTML, апрель 1996
Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru
Русская версия: Симферополь, июль 2003.
День 1. Вежливость . 3
День 2. Такси .. 4
День 3. Ещё о вежливости .. 5
День 4. Числа . 6
День 5. Простые предложения . 7
День 6. Вопросы ... 8
День 7. Фразы ... 9
Приложение 1. Произношение . 10
ПРАВИЛА .. 10
РУКОВОДСТВО ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ .... 10
Гласные . 10
Дифтонги .. 11
Согласные (лёгкая часть) . 11
Приложение 2. Как найти слова в словаре . 12
Таблица А-1. Определение корня в словах на “me" и "pe" . 12
Приложение 3. Словарь . 14
Грамматические заметки .. 14
Введение
Посмотрите правде в лицо – приехали ли вы в Индонезию на неделю или на 10 лет, не только вежливо и полезно знать хоть немного язык, но во многих случаях это абсолютно необходимо. Если вы не хотите, чтобы вас поймали в Отеле Боробудур (один из самых старых роскошных отелей Джакарты) или ограничили путешествием с переводчиком, вам нужно уметь общаться с этим весёлым, дружелюбным и странным народом. Этот буклет даёт вам подход к изучению основ индонезийского языка, бахаса индонезиа, без каких-либо усилий.
Ещё вам следует столкнуться со структурированным, функциональным подходом к изучению индонезийского языка. В разговорниках вы можете найти множество фраз на особые случаи жизни («Эта пьеса – комедия или трагедия?»). Обычно они плохо организованы к социальным ситуациям (поход на рынок, на таможне), когда вы, скорее всего, не будете иметь ни времени, ни желания носиться с тупым разговорником, даже если вы взяли его с собой, что крайне неправдоподобно. При помощи этих книг вы можете либо запомнить пару сотен фраз, которые могут иметь, а могут и не иметь применения. Или же вы можете держать эту книгу в своём кармане и надеяться, что ваши пальцы достаточно быстры, чтобы найти перевод фразы «поверните здесь налево» до того, как такси совсем вывезет вас из города по прямой.
Грамматики и словари, хотя и будучи хорошими для долгого изучения языка, ещё больше будут мешать в такси и у кассы супермаркета. Обучающие кассеты также имеют своё место в изучении устного общения, но этот подход требует времени и усилий для достижения практических результатов.
Что требуется для краткосрочного гостя и даже для только что прибывшего на долгий срок, так это список общеупотребительных, полезных и необходимых слов и фраз, сгруппированных так, чтобы самые полезные из них могли быть изучены и использованы в первую очередь.
Самый полезный разговорник, который я нашёл – это Indonesian Words and Phrases by the American Women"s Association . Он даёт несколько самых важных основных концепций и я крайне его рекомендую, но никто не захочет запоминать целую книгу в первый день пребывания в новой стране. Нижеследующий список слов, сгруппированных по дням, помогут вам продержаться первую неделю, в то время, как вы строите планы относительно более глубоко изучения языка.
Варианты слов в нижеследующем словаре даются в квадратных скобках через вертикальную чёрточку (например = [утро | день | день | вечер]; pagi – утро и т.д.). Слова, которые нужно вставить (...) можно заменить из любого разговорника или словаря в Приложении 3.
Приложения включают в себя руководство по произношению, помощь в поиске слов в словаре и краткий список необходимых слов.
Индонезийский язык (на индон. Bahasa Indonesia ) – это австронезийский язык, который представляет собой стандартизированную форму малайского языка и распространен в Индонезии. Около 30 млн. человек используют индонезийский язык в качестве первого языка, а для 140 млн. человек этот язык является вторым. В языковом отношении Индонезия является многонациональным регионом, в котором индонезийский язык используется в качестве лингва франка, несмотря на то, что носителей яванского языка здесь даже больше – около 75 млн.
В период, когда Индонезия была голландской колонией, на индонезийском языке писали с помощью латинского алфавита, и это письмо характеризовалось рядом орфографических особенностей голландского языка. На индонезийском языке этот алфавит назывался ejaan lama (древнее письмо).
В 1930-х гг., в рамках движения за независимость, индонезийский язык был стандартизирован, и термин Bahasa Indonesia был принят в качестве названия этого языка.
В 1947 г. буквосочетание oe было изменено на u. Затем в 1972 г. президент Сухарто ввел ряд официальных изменений в системе правописания. Основные изменения включали в себя преобразование ch в kh, dj в j, j в y, nj в ny, sj в sy, и tj в c.
Алфавит индонезийского языка
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m |
a | be | ce | de | e | ef | ge | ha | i | je | ka | el | em |
N n | O o | P p | Q q | R r | S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z |
en | o | pe | ki | er | es | te | u | fe | we | eks | ye | zet |
Фонетическая транскрипция индонезийского языка (Cara Pengucapan)
Гласные и дифтонги
Согласные
Примечания:
- Существует четыре диграфа: ng (eng), ny (nye), kh (kha) и sy (sya). Последние два встречаются исключительно в словах арабского происхождения.
- Гласные e и o произносятся как [ɛ] и [ɔ] в закрытых последних слогах.
- ai и au are произносятся как и в финальной позиции и как отдельные гласные, и , в любом другом месте.
- Буквы q, v, x и z используются в словах, заимствованных из Европы и Индии.
Тип языка нейтральный (с явным движением к номинативности) основоизолирующий. Имя чаще всего употребляется в виде основы, глагол с аффиксами.
Алфавит и произношение
В употреблении с начала ХХ века.В квадратных скобках указана транскрипция для тех букв, произношение которых отличается от стандартного для латинского алфавита.
a, b, c [ч], d, e, é [э открытое], f, g, h, i, j [дж], k, kh , l, m, n, ng [слитно], ny [нь], o, p, r, s, sy [ш], t, u, v, w, z
Ударение количественное (ударный гласный долгий), на предпоследнем слоге либо (если предпоследний e ) на 3-м с конца.
Существительное и прилагательное
В индонезийском языке они менее тесны связаны по структуре, чем в индоевропейских языках. Типологически это обусловдено строем нейтральных языков, в которых прилагательное формально и по семантике ближе к предикативам (глаголам).Имя существительное морфологически неизменяемо, если не считать редупликации: во множественном числе основа удваивается, например, orang "человек" - orang-orang (в действующей орфографии orang 2) "люди".
Имя прилагательное как самостоятельная часть речи не всегда выделяется, но имеет некоторые самостоятельные признаки. Примеры: baik "хороший" - lebih baik "более хороший, лучше", kurang baik "менее хороший", terbaik "самый лучший", sebaik-baiknya "лучший (из них)", paling baik "лучше всех", baik-baik "очень хороший, очень хорошо", orang baik-baik "хорошие люди"; berani "храбрый" - orang seberani singa "человек, храбрый, как лев".
Глагол и прилагательное
Предикаты имеют категории вида, переходности и залога (при этом переходность и залог выражаются независимо друг от друга), не спрягаются.Виды: общий (особо не маркируется), интенсивный (образуется редупликацией) и совершенный (префикс ter-).
Переходные глаголы маркируются суффиксами -i, -kan и префиксом per-.
Залоги: действительный (преффиксы me-, men-, mem-, meng-, meny-), страдательный (точнее, стативный, образуется при помощи аффиксов, обозначающих лицо реального объекта: ku- для 1-го, kau- для 2-го, di-...[-nya] для 3-го), возвратный (ber-), взаимный (ber-...-an или...-me..., например tolong-metolong "помогают друг другу", bertunangan "помолвлены").
Числительные
1 satu2 dua
3 tiga
4 empat
5 lima
6 enam
7 tujuh
8 delapan
9 sembilan
10 sepuluh
11 sebelas
12 duabelas и т.п.
100 seratus
1000 seribu
1000000 sejuta
135 seratus tigapuluh lima
3-й, все три - ketiga
1/3 sepertiga
Числительные обычно употребляются со счетными словами, например seorang anak "один (человек) ребенок"
Личные местоимения
В основном ведут себя как существительные, но есть так называемые энклитические формы, которые обозначают объект при глаголе или притяжательность при именной группе: для 1-го лица -ku, для 2-го - -mu, для 3-го - -nya.Полные формы:
saya, aku "я", engkau, kau, kamu "ты", (d)ia, biliau "он (она, оно)", kami "мы (без тебя, без вас)", kita "мы (с тобой, с вами)", kamu "вы", mereka "они"; в функции личных местоимений употребляются также tuan "господин", bapak "отец", mak "мать".
Словообразование
Развито достаточно слабо; среди средств словообразования аффиксация, конверсия, редупликация и словосложение (примыкание).Аффиксы per-, pe(ng, m, n, ny)-, se-, -an, -i, -kan (в основном транзитиваторы), инфиксы (guruh "гром" - gem uruh "громовой", tapak и tel apak "ступня").
Конверсия: saya kata "я говорю" - sepatah kata "одно слово".
Редупликация: 1) частичная: le laki "мужской", tangga "лестница" - tetangga "соседний, соседский"; 2) с изменениями: gerak "двигаться" - gerak-gerik "поведение", sayur "овощи" - sayur-mayur "разные овощи"; 3) полная - грамматическое средство.
Словосложение-примыкание: tanya "спрашивать" + jawab "отвечать" = tanya jawab "диалог", air "вода" + mata "глаз(а)" = air mata "слёзы".
Синтаксис
В предложении противопоставляются именная и глагольная группы. В именной группе при необходимости морфологически оформляется только последний член, даже если это прилагательное (т.е. удваивается во множественном числе, принимает энклитические притяжательные местоимения).Определение всегда стоит после определяемого слова.
Основной порядок слов в предложении: сказуемое - подлежащее (- дополнение при необходимости ). Обстоятельство обычно стоит в начале предложения.
Наиболее употребительные фразы
Как дела? (употребляется также в качестве приветствия) | Apa kabar? | |
Как поживаете? | Kamu gimana kabarnya? | |
Кто ты? | Kamu siapa? | |
Как тебя зовут? | Siapa namamu? | |
Сколько тебе лет? | Berapa umur anda? | |
Откуда ты? | Kamu asalnya dari mana? | |
Ты занят сейчас? | Apakah kamu sedang sibuk? | |
Ты всё ещё там? | Apakah kamu masih disana? (Masih ada disana?) | |
Где находится … ? | Di manakah … ? | |
Когда … ? | Kapankah … ? | |
Как сказать … ? | Bagaimana anda mengatakan … ? | |
Что ты сегодня ел(а)? | Kamu makan apa hari ini? |
Да | Ya | |
Нет | Tidak | |
Спасибо | Terima kasih | |
Всегда пожалуйста (не за что) | Terima kasih kembali | |
Извините (простите) | Maafkan saya | |
Привет | Helo | |
Добр(ое, ый, ой) утро/день/вечер/ночи | Selamat pagi/siang/sore/malam | |
До встречи (увидемся) | Sampai jumpa | |
Пока | Dah | |
До свидания | Selamat tinggal | |
Текст
Disuatu ranah yang indah dan tenteram dihilir Sungai Sa"dan diam seorang tuan tanah dengan isterinya dan seorang anak perempuannya yang sudah remaja Dorilana namnya.Анализ: В (di-) один+какой-то долина который (yang) прекрасный и (dan) спокойный в низовье (hilir) река Садан жить (diam ) один-человек хозяин (tuan) + земля (tanah) c (dengan) жена(isteri)-его и один-человек ребёкок + женщина-его который уже (sudah) взрослый Дорилана имя-его/её.
Перевод: В прекрасной и спокойной долине в низовье реки Садан жил один землевладелец с женой и уже взрослой дочерью по имени Дорилана.
Индонезия - это самое большое островное государство в мире. Оно расположено в Юго-восточной Азии на 17,5 тыс. островах, правда, люди живут только на третьей части из них. По количеству занимает почетное 4-е место в мире: по данным 2018 г. ее гражданами являются более 266 млн человек.
Неудивительно, что языковое разнообразие государства ошеломляет. Но есть в Индонезии язык, который объединяет всю страну - это государственный индонезийский.
Поговорим? Языки Индонезии
Ученые подсчитали эту информацию. Они зафиксировали, сколько языков в Индонезии являются живыми, используемыми для повседневного общения. Их оказалось более 700, причем по количеству активных носителей языка лидирует австронезийская семья. Она самая многочисленная.
В состав австронезийской семьи входят:
- ядерные малайско-полинезийские языки (в том числе один из самых распространенных яванский, сунданский и сулавесийские языки);
- калимантанские;
- филиппинские.
Говорят в Индонезии и на папуасских языках.
Количество языковых носителей
Выясняя, на каком языке говорят в Индонезии, стоит учитывать, что официальным - индонезийским - владеют все жители страны, а это ни много ни мало 266 млн чел.
На каких еще языках общаются в неформальной обстановке жители этой азиатской державы:
- яванским владеют около 85 млн чел.;
- сунданским - 34 млн;
- мадурским почти 14 млн чел.
Используют жители Индонезии язык минангкабау, бетави (по 5 млн чел.), бугийский, банджарский, ачехский, балийский (по 3,5 млн), муси (3,1 млн), сасакский и тоба (по 2 млн чел.). Меньше всего носителей у языков левотоби, таэ, болаанг-монгондоу, амбонский (по данным 2000 г. по 200-300 тыс. чел.). Все они используются в социально-бытовой сфере, в межэтническом общении.
Государственный язык
В Индонезии какой язык государственный? Он так и называется индонезийский, но правильное его название Bahasa Indonesia - в переводе «язык Индонезии». Он является родным преимущественно для обитателей Джакарты, а это 8% от всего населения страны. Однако именно этот язык играет объединяющую роль при большом количестве разнообразных диалектов.
История
Главный в Индонезии язык относится к индонезийской ветви австронезийской языковой семьи. Он сформировался в начале XX ст. на основе широко распространенного малайского. Для этого использовались просторечные и литературные формы малайского, а также европейские языки, на которых говорили в бывшей колонии, прежде всего голландский.
Индонезийский язык был объявлен языком национального единства в октябре 1928 года. Решение было принято на Конгрессе молодежи (на фото). После того он долгое время имел два названия — индонезийский/малайский.
Принятию официального языка способствовали несколько обстоятельств:
- активизация движения националистов за независимость страны;
- необходимость объединения всех языковых групп.
Почему выбор пал именно на малайский?
- Колониальное правительство Нидерландов использовало малайский язык в официальном делопроизводстве.
- На этот язык была переведена Библия, при помощи которой миссионеры обращали в христианство местное население.
- активно применялся в торговле между племенами, его знали в разных портах. К тому же его простая грамматика и легко запоминающаяся лексика позволяли быстро изучить этот язык.
- И еще одна немаловажная причина - националисты из Конгресса молодежи стремились выбрать в качестве официального такой язык, который не был бы связан с самой большой группой населения в стране, а это были жители острова Ява. Чтобы яванцы не получили политических и экономических преимуществ в новом государстве, выбор пал на малайский язык.
Укреплению и развитию индонезийского языка способствовала японская оккупация островов в годы II Мировой войны, когда все языки и диалекты, кроме индонезийского, были запрещены.
Окончательно официальный статус индонезийский язык получил в 1945-м, когда государство обрело независимость, превратившись из колонии в Республику Индонезия.
Исторические особенности государственного языка
Ученые обнаружили древние памятники письменности, принятой на островах Индонезии, которые датируются VII ст.
За столетия неоднократно сменился используемый алфавит: сначала это был деванагари, затем с XIII ст. применялись арабские знаки, и лишь в конце XIX начали использовать латиницу, используя голландские правила написания слов.
Языковые нормы, лексические и грамматические, окончательно сложились только к 60-м годам XX ст. Латинская транскрипция, принятая в ходе реформы 1972, окончательно объединила варианты малайского языка в единый государственный язык Индонезии, при этом орфография была упрощена.
Несколько правил индонезийского языка
В индонезийском языке насчитывают 30 звуков, которые обозначены 26 буквами алфавита.
Некоторые языковые особенности:
- Фонетические. Ударение в словах практически не выражено, гласные не редуцируются. Слово обычно читается так, как написано.
- Словообразовательные. Слова образуются путем прибавления суффиксов, префиксов и инфиксов, а также повторением слова или его первого слога. Сложных слов немного. Множественное число образуется путем повторения слова.
- Грамматические. У существительных нет склонений, у глаголов отсутствуют спряжения, времен мало. Грамматический род не используется, вместо него идет маркировка по возрасту. Прилагательные образуются от существительных прибавлением суффиксов.
- Подрядок слов в предложениях. Обычно подлежащее, выраженное существительным или местоимением, стоит перед сказуемым. Смысл предложения часто заключен в порядке слов. Предложения могут быть простые и сложные.
Лексика
Индонезийский язык насыщен заимствованиями. Перенято около 3 тыс. слов из арабского, также пополняется словарный запас словами и выражениями из следующих языков:
- санскрит;
- голландский;
- английский;
- французский;
- даже греческий и итальянский;
- из диалектов сунданский и джакартский.
Современное использование
Официальный язык Индонезии используется не только для межнационального общения. Не нем ведется преподавание в школах и высших учебных заведениях.
Именно его используют в печати, на телевидении и радио. Официальное делопроизводство, торговля, юриспруденция, культурная сфера — везде используется государственный язык Индонезии.
Увеличивается количество художественной литературы, написанной на нем, хотя знаменитых писателей пока нет.
Где в России изучают государственный индонезийский язык
Язык Индонезии несложен. Его основы можно быстро изучить, взяв несколько уроков у репетиторов.
Овладеть всеми тонкостями национального языка Индонезии можно в московских вузах:
- Институт востоковедения РАН.
- Институт практического востоковедения.
- МГИМО.
- Институт стран Азии и Африки.
В Санкт-Петербурге язык преподают в Восточном институте ДВФУ, РГГУ, на Восточном факультете СПбГУ.
Несколько фраз вежливости на индонезийском языке
Отправляясь на отдых или по делам в Индонезию, можно рассчитывать на знание английского языка, который преподается в школах Индонезии, и многие жители отлично говорят на нем. Но несколько фраз вежливости, сказанные туристом на языке Индонезии, будут встречены с радостью.
Фразы для приветливого туриста:
- да - ya;
- нет - tidak;
- здравствуйте - halo;
- извините - permisi;
- спасибо — terima kasih;
- пожалуйста - kembali;
- вы говорите по-английски? — apakah anda berbicara dalam bahasa?
- помогите мне — tolong saya.
Местным жителям приятно, если, обращаясь к женщинам, к имени добавляют слово «госпожа» — bu, а к мужчинам «господин» — pak.
Забавные факты
- Название главного острова в Индонезии и название языка программирования совпадают. В честь острова Явы также названы модель чешских мотоциклов и сигареты.
- Зато слово «Индонезия» к местным языкам не имеет отношения, оно переводится с греческого как «Островная Индия».
- Слово «орангутанг» по-индонезийски означает «человек леса», а «матахари» — «глаз дня, солнце». Эти слова знают даже те, кто не слышал о том, какой язык в Индонезии принят государственным.
Другие популярные языки Индонезии
Яванский язык чрезвычайно популярен, его используют 85 млн человек, прежде всего на острове Ява. На этом языке говорят в школах и на телевидении, на нем печатают книги и газеты.